DIAL - Dialyse péritonéale automatisée - Système Fresenius - instruction pour l'infirmière

La dialyse péritonéale automatisée fait appel à une machine (aussi appelée cycleur) qui contrôle la synchronisation des échanges, assure le drainage du dialysat et l’injection du liquide de dialyse dans la cavité péritonéale. La dialyse péritonéale automatisée s’effectue à domicile, de nuit, pendant le sommeil et dure de 8 à 10 heures ; elle ne nécessite habituellement aucun échange de dialysat pendant la journée.

FREQUENCE
  • 1 fois par 24 heures de nuit 

Matériel de soins

  • 1 cycleur
  • 1 statif
  • 1 organiseur
  • 1 carte informatisée sur laquelle est enregistré le traitement selon O.M
  • X poches bi-compartimentales selon prescription médicale
  • 1 set de branchement SLEEP SAFE
  • 1 poche de drainage ou 1 extension de ligne de drainage
  • 1 bouchon bétadiné
  • 1 protection absorbante

Matériel de protection

  • 1 boîte de masques médicaux
  • 1 boîte de gants à usage unique non stériles
  • 1 flacon de solution hydro alcoolique pour la désinfection des mains

Matériel de désinfection

  • 1 désinfectant de surface
  • 1 chiffon

Matériel d’évacuation des déchets

  • 1 sac à déchets urbains

Technique d'échange automatisée système fresenius

Préparation du cycleur

  1. Fermer portes et fenêtres.
  2. Désinfecter la surface de travail ainsi que les surfaces externes du cycleur.
  3. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  4. Sortir les poches de liquide de dialyse de leur emballage, vérifier l’intégrité des poches, la limpidité du liquide de dialyse et les dates de péremption.
  5. Enrouler successivement les poches sur elles mêmes en partant de l’un des deux côtés latéraux afin d’ouvrir la soudure du milieu, puis enrouler les poches à partir du côté supérieur pour ouvrir la soudure triangulaire de la partie inférieure. Procéder au mélange des compartiments et suspendre les poches sur le statif.
  6. Insérer la carte informatisée dans le lecteur de carte.
  7. Mettre le cycleur sous tension.
  8. Appuyer sur le bouton marche arrêt pour mettre en marche l’appareil et lancer le test de fonctionnement. Durant le test, les indicateurs d’alarme, d’avertissement et de mode en veille s’allument et un signal sonore retentit. Si le signale sonore n’a pas retentit, éteindre le cycleur et recommencer la procédure. En cas de 2ème échec, changer de cycleur et contacter le distributeur.
  9. Lorsque le test de fonctionnement est terminé, un visage apparaît sur l’écran tactile : appuyer sur le visage pour faire apparaître l’écran suivant qui décrit le traitement programmé. Vérifier que les paramètres de traitement sont corrects avec la prescription avant de lancer le traitement.
  10. Appuyer sur la flèche (en bas à droite de l’écran) pour confirmer les données du traitement ou sur le personnage (en bas à gauche de l’écran) si les données du traitement doivent être modifiées.
  11. L’installation semi automatique du set de branchement SLEEP SAFE est lancée. Un sablier décompte le temps nécessaire à l’installation.
  12. Une fois le temps écoulé, le tiroir de chargement s’ouvre automatiquement.
  13. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  14. Ouvrir l’emballage du set de branchement SLEEP SAFE et le placer dans les guides prévus à cet effet sur le côté droit et gauche, puis insérer les lignes dans les guides du milieu.
  15. Dérouler la ligne patient située à la gauche du set de branchement SLEEP SAFE et l’insérer dans l’organiseur.
  16. Appuyer sur la flèche (en bas à droite de l’écran) pour confirmer l’installation du set de branchement SLEEP SAFE.
  17. Le type de poches prescrites sont indiquées sur l’écran. Le code couleur facilite la reconnaissance des poches.
  18. Dérouler les tubulures des poches et insérer les connecteurs des tubulures dans les guides disponibles sur le tiroir de chargement du cycleur.
  19. Appuyer sur la flèche (située en bas de l’écran à droite) pour que le tiroir de chargement se ferme.
  20. Le cycleur procède à la lecture des codes barres sur les connecteurs pour vérifier le volume et le type de solution. Au fur et à mesure de cette vérification, les points grisés situés au bas de l’écran deviennent jaunes puis verts lorsque la procédure est validée. Une erreur de poche conduira à l’ouverture automatique du tiroir et les points correspondants en bas de l’écran deviendront rouges et rectangulaires.
  21. Dérouler la ligne de drainage située à la droite du set et brancher son connecteur (jaune) au système de vidange (poche ou ligne d’extension) puis appuyer sur la flèche (située en bas de l’écran à droite).
  22. La durée de remplissage du set, de la ligne patient et de la ligne de drainage s’affiche à l’écran.
  23. Lorsque le remplissage est terminé, si la ligne patient n’est pas entièrement purgée, continuer à la remplir complètement de solution de dialyse en appuyant sur la croix (située en haut à gauche de l’écran) puis appuyer sur la flèche (située en bas à droite de l’écran) pour valider la procédure de remplissage.

Connexion de la ligne-patient au prolongateur de cathéter

  1. Désinfecter la surface de travail et l’organiseur.
  2. Mettre un masque médical. 
  3. Donner un masque de soins au patient.
  4. Demander au patient de dégager le prolongateur des vêtements.
  5. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  6. Installer la protection absorbante sur l’abdomen du patient qui y dépose le prolongateur.
  7. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  8. Mettre une paire de gants non stériles.
  9. Insérer l’extrémité du prolongateur du cathéter avec son bouchon dans l’un des supports de l’organiseur (gauche ou droite selon vos prédispositions).
  10. Dévisser le bouchon de protection sur la ligne patient et jeter le bouchon.
  11. Déconnecter le prolongateur du cathéter de son bouchon inséré dans le support de l’organiseur et le visser sur la ligne patient. Ouvrir le clamp blanc de l’extension du cathéter.
  12. Oter les gants.
  13. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  14. Oter le masque médical.
  15. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  16. Appuyer sur le bouton situé à l’extérieur gauche de l’écran (touche rectangulaire avec un triangle orienté vers le bas dans un rond) pour confirmer la connexion puis appuyer sur la flèche (située en bas de l’écran à droite) pour démarrer le traitement.
  17. A la fin du traitement, le message « fin du traitement » apparaît : appuyer sur la flèche (située en bas de l’écran à droite)

Déconnexion de la ligne-patient du prolongateur de cathéter

  1. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro alcoolique.
  2. Mettre un masque médical.
  3. Donner un masque médical au patient.
  4. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  5. Ouvrir l’emballage contenant le bouchon bétadiné et l’insérer dans l’un des supports de l’organiseur (gauche ou droite selon vos prédispositions).
  6. Tourner l’embout bleu du connecteur patient d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
  7. Appuyer sur l’embout bleu du connecteur ; l’extension du cathéter est alors fermée automatiquement par l’obturateur situé dans l’embout.
  8. Fermer le clamp blanc de l’extension du cathéter.
  9. Insérer le connecteur patient dans l’organiseur.
  10. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro alcoolique.
  11. Mettre une paire de gants non stérile propres.
  12. Dévisser le bouchon de protection du bouchon bétadiné et le jeter.
  13. Dévisser l’extension du cathéter du connecteur patient et la visser sur le nouveau bouchon bétadiné.
  14. Appuyer sur le bouton situé à l’extérieur gauche de l’écran (touche rectangulaire avec un triangle orienté vers le bas dans un rond) pour confirmer la déconnexion.
  15. Eliminer les lignes dans le sac à déchets urbains.
  16. Oter les gants.
  17. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.
  18. Oter le masque médical.
  19. Se désinfecter les mains par friction avec la solution hydro-alcoolique.

 

Pièce(s) jointe(s): 
Dernière mise à jour le 14/12/2016